Форум 2D Аниматор
Image


Вернуться   Форум 2D Аниматор > Кладовая > Уроки, Книги, Учебники графических программ..

Важная информация

Уроки, Книги, Учебники графических программ.. Раздел об анимации. Делимся ссылками на раскадровки, модели рисовалки и все про анимацию...

Ответ
 
Опции темы
Старый 05.11.2014, 18:08   #1
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию Видеокурсы и книги на русском языке по анимации и рисованию

Видеокурсов и книг новых на русском языке для художников, аниматоров, мультипликаторов и т.д. практически нет и это навело меня на мысль, что данную брешь надо каким-то образом восполнить, что привело меня к следующему

Клуб «Перевод всем» это интернет-сервис, который предоставляет площадку для взаимодействия заказчиков и переводчиков, посредством системы совместной покупки (складчины), для перевода видео курсов и книг с иностранного языка на русский язык.

Идея данного ресурса возникла давно, но, к сожалению, реализоваться смогла только недавно.
Для создания данного ресурса было много причин:
- Отсутствие обучающей информации на русском языке по многим направлениям деятельности и программному обеспечению;
- Зарубежные курсы официально не переводились с иностранных языков на русский;
- Книги переводились с опозданием на несколько лет, либо вовсе не переводились;
- Книги российских авторов не всегда профессиональны и не затрагивают многие темы, на которые спрос есть и будет;
- В учебных заведениях, в большинстве случаях, преподают старую и неактуальную информацию, либо в очень сжатой форме;
- Учебные заведения не подготавливают тех специалистов, которые сейчас востребованы;
- Большая часть российских инфобизнесменов, по выпуску обучающих курсов и книг, просто хотят заработать и не думают о качестве своего материала, и, зачастую, очень завышают цену;
- Обучающие центры предоставляют большей степени только очное обучение, что для большинства людей не очень удобно, либо располагаются в другом городе, что затрудняет обучение ещё больше;
- Перевод курсов и книг с иностранных языков на русский для одного человека очень дорого, особенно, если взять во внимание то, что бы обучиться той или иной деятельности, изучить нужно очень много;
- Студенты при выпуске из института не конкурентоспособны, и не получают тот багаж знаний, который им пригодится в данных реалиях;
- Не все знают иностранный язык или тот язык, на котором изложена нужная и ценная информация. Информация может быть не только на английском, а, к примеру, и на японском, китайском, немецком и т.д.

Данный ресурс помогает решить вышеперечисленные проблемы, и соответственно, повысить качество самообучения начинающих, повышение квалификации профессионалов и даже уровень преподавания в России и странах СНГ.

Клуб «Перевод всем» позволяет заказывать переводы совместно, что уменьшает цену для каждого. Чем больше народа записалось на перевод курса или книги, тем дешевле он обойдётся для каждого. Возможность предлагать самим материал на перевод и находить единомышленников.

Профессиональные переводчики, которым интересен проект, уже оформляются на ресурсе.

Жду критики и рекомендаций

Последний раз редактировалось redyey; 05.11.2014 в 22:40.
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2014, 14:01   #2
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию

Также нам нужны дополнительные переводчики по переводу курсов и книг
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2014, 21:44   #3
multas
Местный
 
Аватар для multas
 
Регистрация: 27.02.2007
Адрес: Минск
Сообщений: 222
Сказал(а) спасибо: 348
Поблагодарили 119 раз(а) в 69 сообщениях
multas на пути к лучшему
По умолчанию

Идея хорошая. Поддерживаю.
Хорошо, было бы "поднять" TVPaint и Toon Boom Harmony на русском.

Toon Boom Harmony энтузиасты уже начали переводить.
Основателем этого движения стал Muzikant [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]. Но, к сожалению, на долгое время пропал.

Для TVPaint хорошие ребята сделали технический перевод хелпа.
Если бы получилось "допилить" превод - было бы здорово!
multas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2014, 21:47   #4
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от multas Посмотреть сообщение
Идея хорошая. Поддерживаю.
Хорошо, было бы "поднять" TVPaint и Toon Boom Harmony на русском.

Toon Boom Harmony энтузиасты уже начали переводить.
Основателем этого движения стал Muzikant [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]. Но, к сожалению, на долгое время пропал.

Для TVPaint хорошие ребята сделали технический перевод хелпа.
Если бы получилось "допилить" превод - было бы здорово!
Спасибо ) присоединяйтесь к нам, создавайте темы по видеокурсам данных программ
Народ подтянется, а там и переведём
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2014, 22:08   #5
multas
Местный
 
Аватар для multas
 
Регистрация: 27.02.2007
Адрес: Минск
Сообщений: 222
Сказал(а) спасибо: 348
Поблагодарили 119 раз(а) в 69 сообщениях
multas на пути к лучшему
По умолчанию

Вы нам ценники сюда скиньте. Посмотрим насколько это доступно.
multas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2014, 22:17   #6
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от multas Посмотреть сообщение
Вы нам ценники сюда скиньте. Посмотрим насколько это доступно.
Ценник зависит от времени курса, я лично не перевожу, переводят переводчики, которые оформляются на сайте

Чем больше народа в тему курса впишется, тем он дешевле будет для каждого. Пример: перевод 6000 руб, 10 человек платят по 600 руб, 20 человек если будет то по 300

Сейчас на сайте переводчики за некоторые курсы по 3D и дизайну выставили ценники от 3000 до 9000.
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2014, 04:10   #7
multas
Местный
 
Аватар для multas
 
Регистрация: 27.02.2007
Адрес: Минск
Сообщений: 222
Сказал(а) спасибо: 348
Поблагодарили 119 раз(а) в 69 сообщениях
multas на пути к лучшему
По умолчанию

Думал, что у вас есть конкретные расценки, что бы знать на что рассчитывать при переводе постранично.
Скажем, help по Toon Boom Harmony начали переводить по 150р за лист.
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
И чем больше объём, тем дешевле обходится.
multas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2014, 06:38   #8
Noor
Супер-модератор
 
Аватар для Noor
 
Регистрация: 18.04.2007
Адрес: Планета Земля
Сообщений: 1,509
Сказал(а) спасибо: 880
Поблагодарили 1,443 раз(а) в 610 сообщениях
Noor на пути к лучшему
По умолчанию

Вон на "Складчик" постоянно скандалы из за кидалова. Очень уж лакомый кусочек.

Как все это дело будет контролироваться?
Предоплата или покупка переведенного материала?
Как будет организован сам процес, от поступления денег до финальной раздачи готового материала?
Кто отвечает за все что будет происходить?
__________________
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
Noor на форуме   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2014, 07:44   #9
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Noor Посмотреть сообщение
Вон на "Складчик" постоянно скандалы из за кидалова. Очень уж лакомый кусочек.

Как все это дело будет контролироваться?
Предоплата или покупка переведенного материала?
Как будет организован сам процес, от поступления денег до финальной раздачи готового материала?
Кто отвечает за все что будет происходить?
Как соберется народ, переводчик начинает переводить
После того как перевёл, он скидывает материал администрации
Администрация проверяет, делает пометку в группе, что всё проверенно
И только потом переводчик объявляет даты сборов и собирает деньги за перевод
После того как всё собрал, выдаёт материал
Оплата по вебмани вся происходит

---------- Добавлено в 09:13 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 08:58 ----------

Цитата:
Сообщение от multas Посмотреть сообщение
Думал, что у вас есть конкретные расценки, что бы знать на что рассчитывать при переводе постранично.
Скажем, help по Toon Boom Harmony начали переводить по 150р за лист.
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
И чем больше объём, тем дешевле обходится.
Определённой цены нет, на сайте не один переводчик и их число прибавляться и каждый чуть по разному оценивает работу[COLOR="Silver"]

Последний раз редактировалось redyey; 07.11.2014 в 07:45.
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2014, 19:09   #10
redyey
Новичок
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 26
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 6 сообщениях
redyey на пути к лучшему
По умолчанию

Подскажите пожалуйста

Вот Раздел 2D Анимация, на какие подразделы его можно разбить (по видеокурсам)
1. Мультипликация
2.
3.
и т.д.
redyey вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 22:23. Часовой пояс GMT +5.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.